La diferencia entre surprised y amazed no es muy grande. Ambas significan sorpresa, pero amazed expresa un grado más intenso, se refiere a algo inesperado, mientras que surprised se refiere a algo que simplemente llamó nuestra atención.
I was surprised when I realized he was such a good student.
Me sorpendí al darme cuenta de que era un estudiante tan bueno.
I was amazed when I saw that car accident.
Me quedé soprendido cuando vi aquel accidente.
Astonished es un sinónimo de amazed. Las dos significan "very surprised", sin embargo amazed es usado casi siempre en sentido positivo. Recordemos la expresión you are amazing.
I was astonished when I heard she was pregnant.
Me quedé de piedra cuando oí que estaba embarazada.
Shocked se usa cuando nos referimos a quedar en estado shock o conmocionados. Expresa además de la reacción propia de sorpresa un sentimiento no positivo muy intenso, que puede conllevar una reacción física.
They were shocked by the outcome.
Se quedaron en shock por el resultado.
Stunned: anonadado, aturdido, atónito.
He was stunned when he heard the news.
Se quedó atónito cuando escuchó la noticia.
Vamos a recordar los verbos de los que proceden estas palabras: surprise, amaze, astonish, shock y stun, y también algunos otros términos cuyo significado puede ser similar. Por ejemplo: flabbergasted, que expresa un grado de sorpresa elevado, podría sustituir a astonished o shocked, en algunos casos, y que es sinónimo de astounded. Catched lo usamos cuando nos pillan haciendo algo por sorpresa.
Buenísima ayuda para diferenciarlos. Gracias, Sergio!!
ResponderEliminarDe nada. Creo que es útil, porque los términos son realmente parecidos.
EliminarGenial el aprendizaje
ResponderEliminarSon palabras que parecen iguales, pero entre las que hay pequeños matices.
EliminarMuy bien, no creí que encontraría una explicación más completa sobre esto. Gracias
ResponderEliminarLa verdad esta muy completo todo, yo curse dos escuelas de inglés y no había podido comprender como nos lo explican aquí.
ResponderEliminar